Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
English Standard Bible Version
Ein Lied zum Sabbat.
How Great Are Your Works
A Psalm. A Song for the Sabbath.
It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to your name, O Most High;
A Psalm. A Song for the Sabbath.
It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to your name, O Most High;
Wie gut ist es, dir, HERR, zu danken und deinen Namen, du höchster Gott, zu besingen,
to declare your steadfast love in the morning,
and your faithfulness by night,
and your faithfulness by night,
schon früh am Morgen deine Gnade zu loben und noch in der Nacht deine Treue zu preisen,
to the music of the lute and the harp,
to the melody of the lyre.
to the melody of the lyre.
zur Musik der zehnsaitigen Harfe und zum schönen Spiel auf der Laute!
For you, O Lord, have made me glad by your work;
at the works of your hands I sing for joy.
at the works of your hands I sing for joy.
HERR, was du tust, macht mich froh, und ich juble über deine großen Taten.
How great are your works, O Lord!
Your thoughts are very deep!
Your thoughts are very deep!
Wie machtvoll sind deine Werke, und wie tief sind deine Gedanken!
The stupid man cannot know;
the fool cannot understand this:
the fool cannot understand this:
Nur ein unvernünftiger Mensch sieht das nicht ein, nur ein Narr kann nichts damit anfangen.
that though the wicked sprout like grass
and all evildoers flourish,
they are doomed to destruction forever;
and all evildoers flourish,
they are doomed to destruction forever;
Mag auch ein Gottloser Erfolg haben, mag er emporwachsen und blühen — er wird doch für immer vernichtet werden.
but you, O Lord, are on high forever.
Du aber, HERR, bist in Ewigkeit erhaben!
For behold, your enemies, O Lord,
for behold, your enemies shall perish;
all evildoers shall be scattered.
for behold, your enemies shall perish;
all evildoers shall be scattered.
Eines ist sicher: Deine Feinde werden umkommen; die Menschen, die Unrecht tun, werden in alle Winde zerstreut!
Doch mir gibst du Kraft, wie ein wilder Stier sie hat; du schenkst mir Freude und neuen Mut.
My eyes have seen the downfall of my enemies;
my ears have heard the doom of my evil assailants.
my ears have heard the doom of my evil assailants.
Ich werde noch miterleben, wie meine Feinde stürzen; ich werde hören, wie sie um Gnade wimmern.
The righteous flourish like the palm tree
and grow like a cedar in Lebanon.
and grow like a cedar in Lebanon.
Wer Gott liebt, gleicht einer immergrünen Palme, er wird mächtig wie eine Zeder auf dem Libanongebirge.
They are planted in the house of the Lord;
they flourish in the courts of our God.
they flourish in the courts of our God.
Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.
They still bear fruit in old age;
they are ever full of sap and green,
they are ever full of sap and green,