Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 95) | (Die Psalmen 97) →

Hoffnung für Alle

New King James Bible Version

  • Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Bewohner der Erde!
  • A Song of Praise to God Coming in Judgment

    Oh, sing to the Lord a new song!
    Sing to the Lord, all the earth.
  • Singt dem HERRN und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«
  • Sing to the Lord, bless His name;
    Proclaim the good news of His salvation from day to day.
  • Erzählt den Völkern von seiner Hoheit! Macht allen Menschen seine Wunder bekannt!
  • Declare His glory among the [a]nations,
    His wonders among all peoples.
  • Denn groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Von allen Göttern soll man ihn allein fürchten.
  • For the Lord is great and greatly to be praised;
    He is to be feared above all gods.
  • Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der HERR aber hat den Himmel geschaffen!
  • For all the gods of the peoples are idols,
    But the Lord made the heavens.
  • Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.
  • Honor and majesty are before Him;
    Strength and beauty are in His sanctuary.
  • Gebt dem HERRN, was ihm gebührt; ihr Völker, erkennt seine Ehre und Macht!
  • Give[b] to the Lord, O families of the peoples,
    Give to the Lord glory and strength.
  • Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!
  • [c]Give to the Lord the glory due His name;
    Bring an offering, and come into His courts.
  • Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht! Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!
  • Oh, worship the Lord in the beauty of holiness!
    Tremble before Him, all the earth.
  • Sagt den Völkern: »Der HERR ist König!« Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken. Allen Völkern wird er ein gerechter Richter sein!
  • Say among the [d]nations, “The Lord reigns;
    The world also is firmly established,
    It shall not be [e]moved;
    He shall judge the peoples righteously.”
  • Der Himmel soll sich freuen und die Erde in Jubel ausbrechen! Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen!
  • Let the heavens rejoice, and let the earth be glad;
    Let the sea roar, and [f]all its fullness;
  • Der Acker sei fröhlich mit allem, was auf ihm wächst! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,
  • Let the field be joyful, and all that is in it.
    Then all the trees of the woods will rejoice
  • wenn der HERR kommt. Ja, er kommt, um die Welt zu richten. Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.
  • before the Lord.
    For He is coming, for He is coming to judge the earth.
    He shall judge the world with righteousness,
    And the peoples with His truth.

  • ← (Die Psalmen 95) | (Die Psalmen 97) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026