Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose 15:21
-
Hoffnung für Alle
Mirjam sang ihnen vor: »Singt dem HERRN, denn er ist mächtig und erhaben! Pferde und Reiter warf er ins Meer!«
-
Und Mirjam sang ihnen vor: Laßt uns dem HERRN singen, denn er hat eine herrliche Tat getan; Roß und Mann hat er ins Meer gestürzt.
-
Mirjam sang ihnen vor: Singt dem HERRN ein Lied, denn er ist hoch und erhaben! Ross und Reiter warf er ins Meer.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознёсся Он, коня и всадника его ввергнул в море. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І приспівувала їм Марія: Співайте Господеві, славно бо прославився; коня і вершника скинув у море. -
(en) King James Bible ·
And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea. -
(en) New International Bible Version ·
Miriam sang to them:
“Sing to the Lord,
for he is highly exalted.
Both horse and driver
he has hurled into the sea.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Miriam sang to them:
“Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously;
the horse and his rider he has thrown into the sea.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Відказувала Мирияма їм: Ой сьпіваймо Господеві, славно бо прославивсь, і коня і їздеця він повкидав у море! -
(en) New King James Bible Version ·
And Miriam answered them:
“Sing to the Lord,
For He has triumphed gloriously!
The horse and its rider
He has thrown into the sea!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Воспойте Господа, Он свершил великое, сбросил в море и коня и всадника... ". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Маріам повела їх, кажучи: Заспіваймо Господу, бо Він велично прославився. Коня і вершника скинув Він у море. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І відповіла їм Марія́м: Співайте для Господа, бо дійсно звели́чився Він, — коня й верхівця його кинув до моря!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мирьям им пела:«Господу пойте —
Он высоко вознесен.
Коня и его всадника
бросил Он в море». -
(en) New Living Bible Translation ·
And Miriam sang this song:
“Sing to the LORD,
for he has triumphed gloriously;
he has hurled both horse and rider
into the sea.” -
(en) New American Standard Bible ·
Miriam answered them,
“Sing to the LORD, for He is highly exalted;
The horse and his rider He has hurled into the sea.”