Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Jesaja 3) | (Der Prophet Jesaja 5) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • In dieser Zeit werden sieben Frauen einem Mann nachlaufen und ihn anflehen: »Heirate uns doch alle sieben! Für unser Essen und die Kleidung wollen wir selbst aufkommen. Wir möchten nur deinen Namen tragen. Erspar uns die Schande, keinen Mann und keine Kinder zu haben!«
  • In that day so few men will be left that seven women will fight for each man, saying, “Let us all marry you! We will provide our own food and clothing. Only let us take your name so we won’t be mocked as old maids.”
    A Promise of Restoration
  • Zu jener Zeit lässt der HERR alle Pflanzen sprießen und prächtig gedeihen; ja, das ganze Land blüht auf und bringt reiche Ernte. Die Überlebenden in Israel werden sich daran freuen, sie können stolz darauf sein.
  • But in that day, the brancha of the LORD
    will be beautiful and glorious;
    the fruit of the land will be the pride and glory
    of all who survive in Israel.
  • Alle, die noch in Jerusalem übrig geblieben sind, wird man dann ein »heiliges Volk« nennen. Gott selbst hat ihre Namen in einem Buch aufgeschrieben und sie zum Leben bestimmt.
  • All who remain in Zion
    will be a holy people —
    those who survive the destruction of Jerusalem
    and are recorded among the living.
  • Durch seinen Geist, der Gericht hält und wie ein Feuer brennt, hat der Herr die Einwohner von Zion geläutert. So wie man Schmutz abwäscht, hat er sie von ihrer schweren Schuld befreit.
  • The Lord will wash the filth from beautiful Zionb
    and cleanse Jerusalem of its bloodstains
    with the hot breath of fiery judgment.
  • Der HERR wird etwas Neues schaffen: Den ganzen Berg Zion und alle, die sich dort versammeln, bedeckt er am Tag mit einer Rauchwolke und in der Nacht mit hellem Feuerschein. Es wird sein, als liege ein Schutzdach über diesem herrlichen Ort,
  • Then the LORD will provide shade for Mount Zion
    and all who assemble there.
    He will provide a canopy of cloud during the day
    and smoke and flaming fire at night,
    covering the glorious land.
  • das Schatten bietet vor der Sonnenglut und Zuflucht vor Regen und Sturm.
  • It will be a shelter from daytime heat
    and a hiding place from storms and rain.

  • ← (Der Prophet Jesaja 3) | (Der Prophet Jesaja 5) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026