Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 57:12
-
Hoffnung für Alle
Doch ich werde euch nun zeigen, was eure Anstrengungen wirklich wert sind: Alle eure Mühe nützt euch gar nichts!
-
Ich will aber deine Gerechtigkeit anzeigen und deine Werke, daß sie dir nichts nütze sein sollen.
-
Ich tue deine Gerechtigkeit kund und deine Taten, sie nützen dir nichts!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я покажу правду твою и дела твои, — и они будут не в пользу тебе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та я відкрию твою справедливість і твої вчинки, що тобі не допоможуть. -
(en) King James Bible ·
I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee. -
(en) New International Bible Version ·
I will expose your righteousness and your works,
and they will not benefit you. -
(en) English Standard Bible Version ·
I will declare your righteousness and your deeds,
but they will not profit you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
О, я покажу праведність твою і вчинки твої, та вони не вийдуть у користь тобі. -
(en) New King James Bible Version ·
I will declare your righteousness
And your works,
For they will not profit you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
О вашей "доброте" Я мог бы рассказать и об обрядах ваших, но бесполезны они. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож я сповіщаю Мою праведність і твоє зло, яке тобі не допоможе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я ви́явлю про справедливість твою та про вчи́нки твої, — та вони не поможуть тобі! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я разоблачу твою праведность и твои дела,
и они тебе не помогут. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now I will expose your so-called good deeds.
None of them will help you. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will declare your righteousness and your deeds,
But they will not profit you.