Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 6:9
-
Hoffnung für Alle
Da sprach er: »Geh und sag diesem Volk: ›Hört mir nur zu, ihr werdet doch nichts verstehen. Seht nur her, ihr werdet doch nichts erkennen!‹
-
Und er sprach: Gehe hin und sprich zu diesem Volk: Höret, und verstehet’s nicht; sehet, und merket’s nicht!
-
Da sagte er: Geh und sag diesem Volk: Hören sollt ihr, hören, aber nicht verstehen. Sehen sollt ihr, sehen, aber nicht erkennen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите — и не уразумеете, и очами смотреть будете — и не увидите. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І відказав він: «Іди й промов до цього люду: Слухайте добре, та не розумійте! Дивіться добре, але не знайте! -
(en) King James Bible ·
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. -
(en) New International Bible Version ·
He said, “Go and tell this people:
“ ‘Be ever hearing, but never understanding;
be ever seeing, but never perceiving.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказав він: Іди й промов до тих людей: Слухати мете й не зрозумієте, і дивити метесь очима, та не вбачати мете; -
(en) New King James Bible Version ·
And He said, “Go, and tell this people:
‘Keep on hearing, but do not understand;
Keep on seeing, but do not perceive.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сказал: "Иди и так скажи всем людям: "Услышите, но не поймёте, увидите вблизи, но не научитесь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Він промовив: Піди і скажи цьому народові: Ви будете слухати й слухати [1] , та не зрозумієте, будете дивитися й дивитися [2] , та не побачите! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Він проказав: „Іди, і скажеш наро́дові цьому́: Ви бу́дете чути постійно, та не зрозумієте, і будете бачити за́вжди, але не пізна́єте. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал:
— Пойди и скажи этому народу:«Слушать слушайте, но не понимайте,
смотреть смотрите, но не разумейте». -
(en) New Living Bible Translation ·
And he said, “Yes, go, and say to this people,
‘Listen carefully, but do not understand.
Watch closely, but learn nothing.’ -
(en) New American Standard Bible ·
He said, “Go, and tell this people:
‘Keep on listening, but do not perceive;
Keep on looking, but do not understand.’