Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 66:5
-
Hoffnung für Alle
Hört nun, was der HERR euch sagt, die ihr voll Ehrfurcht auf seine Worte achtet: »Die Menschen eures eigenen Volkes hassen euch und stoßen euch aus, weil ihr zu mir haltet. Ständig spotten sie: ›Soll der HERR doch seine Macht zeigen und euch helfen, damit wir euch endlich einmal fröhlich sehen!‹ Doch es kommt die Zeit, da werden diese Spötter in Schimpf und Schande dastehen.
-
Höret des HERRN Wort, die ihr euch fürchtet vor seinem Wort: Eure Brüder, die euch hassen und sondern euch ab um meines Namens willen, sprechen: »Laßt sehen, wie herrlich der HERR sei, laßt ihn erscheinen zu eurer Freude»; die sollen zu Schanden werden.
-
Hört das Wort des HERRN, die ihr zittert vor seinem Wort! Eure Brüder, die euch hassen, die euch um meines Namens willen verstoßen, sie haben gesagt: Der HERR soll doch seine Herrlichkeit zeigen, damit wir eure Freude sehen. Aber sie werden beschämt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Выслушайте слово Господа, трепещущие пред словом Его: ваши братья, ненавидящие вас и изгоняющие вас за имя Моё, говорят: «пусть явит Себя в славе Господь, и мы посмотрим на веселие ваше». Но они будут постыжены. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Слухайте слово Господнє, ви, що тремтите перед його словом! Ваші брати, які вас ненавидять і відпихають вас з-за мого імени, кажуть: «Нехай Господь явить свою славу, щоб ми узріли вашу радість!» Та їх окриє сором. -
(en) King James Bible ·
Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. -
(en) New International Bible Version ·
Hear the word of the Lord,
you who tremble at his word:
“Your own people who hate you,
and exclude you because of my name, have said,
‘Let the Lord be glorified,
that we may see your joy!’
Yet they will be put to shame. -
(en) English Standard Bible Version ·
Hear the word of the Lord,
you who tremble at his word:
“Your brothers who hate you
and cast you out for my name’s sake
have said, ‘Let the Lord be glorified,
that we may see your joy’;
but it is they who shall be put to shame. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Почуйте ж слово Господнє, ви, що дрожите перед словом його: Ваше браттє, що не любить вас, і прогонить вас од себе задля імени мого, говорить: Нехай лиш явить себе в славі Господь, а ми побачимо вас веселих! Але їх окриє сором: -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord Vindicates Zion
Hear the word of the Lord,
You who tremble at His word:
“Your brethren who hated you,
Who cast you out for My name’s sake, said,
‘Let the Lord be glorified,
That we may see your joy.’
But they shall be ashamed.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто подчиняется повелениям Господа, слушайте, что говорит Господь: "Ваши братья вас ненавидят и обратились против вас за то, что вы следовали за Мной. Ваши братья сказали: "Мы вернёмся, когда Господь прославится, и мы тогда разделим ваше счастье". Но все они будут наказаны". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Послухайте слово Господа, ви, які тремтите перед Його словом! Скажіть, наші брати, тим, хто нас ненавидить і нами гидує, щоби прославилося Господнє Ім’я і з’явилося в їхній радості, і вони засоромляться. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Послухайте сло́ва Господнього ті, що на слово Його тремтите́: Кажуть ваші брати, що нена́видять вас, що ва́с ради Йме́ння Мого виганяють: „Хай просла́влений буде Господь, і ми вашу радість побачимо!“ Та будуть вони посоро́млені! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слушайте слово Господне,
трепещущие перед Его словом:
— Ваши братья, которые вас ненавидят
и изгоняют за имя Мое, сказали:
«Пусть Господь явит Себя в славе,
а мы посмотрим на вашу радость!»
Но они будут опозорены. -
(en) New Living Bible Translation ·
Hear this message from the LORD,
all you who tremble at his words:
“Your own people hate you
and throw you out for being loyal to my name.
‘Let the LORD be honored!’ they scoff.
‘Be joyful in him!’
But they will be put to shame. -
(en) New American Standard Bible ·
Hear the word of the LORD, you who tremble at His word:
“Your brothers who hate you, who exclude you for My name’s sake,
Have said, ‘Let the LORD be glorified, that we may see your joy.’
But they will be put to shame.