Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 12:20
-
Hoffnung für Alle
Die blühenden Städte werden in Trümmern liegen, und die fruchtbaren Felder sind dann nur noch eine trostlose Wüste. Daran sollt ihr erkennen, dass ich der HERR bin.«
-
Und die Städte, so wohl bewohnt sind, sollen verwüstet und das Land öde werden; also sollt ihr erfahren, daß ich der HERR sei.
-
Die bewohnten Städte sollen verheert und das Land zur Wüste werden. Dann werdet ihr erkennen, dass ich der HERR bin.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будут разорены населённые города, и земля сделается пустою, и узнаете, что Я — Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Міста їхні, людні нині, будуть зруйновані, а земля стане пустинею, і взнаєте, що я — Господь.» -
(en) King James Bible ·
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
The inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the Lord.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І городи, нинї людні, обезлюдїють, і земля зробиться пустинею, і взнаєте ви, що я — Господь. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall become desolate; and you shall know that I am the Lord.” ’ ” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Многие живут в городах, но города эти станут руинами, уничтожена будет вся ваша страна. И тогда вы поймёте, что Я — Господь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І їхні заселені міста опустіють, і земля буде на знищення. І пізнаєте, що Я — Господь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поруйнуються насе́лені міста́, а край стане спусто́шенням, і пізнаєте ви, що Я — Госпо́дь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Населенные города будут опустошены и страна разорена. Тогда вы узнаете, что Я — Господь». -
(en) New Living Bible Translation ·
The cities will be destroyed and the farmland made desolate. Then you will know that I am the LORD.’” -
(en) New American Standard Bible ·
“The inhabited cities will be laid waste and the land will be a desolation. So you will know that I am the LORD.”’”