Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 12:5
-
Hoffnung für Alle
Brich vor ihren Augen ein Loch in deine Hauswand und zwäng dich hindurch!
-
und du sollst durch die Wand ausbrechen vor ihren Augen und durch dieselbe ziehen;
-
Brich dir vor ihren Augen ein Loch in die Mauer und schaffe das Gepäck durch sie hinaus!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Перед глазами их проломай себе отверстие в стене и вынеси через него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У них на очу пробий собі діру в стіні й вийди нею. -
(en) King James Bible ·
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. -
(en) New International Bible Version ·
While they watch, dig through the wall and take your belongings out through it. -
(en) English Standard Bible Version ·
In their sight dig through the wall, and bring your baggage out through it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Перед очима в їх проламли собі отвір у стїнї, та й виносися тою проломиною. -
(en) New King James Bible Version ·
Dig through the wall in their sight, and carry your belongings out through it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пока они будут смотреть, сделай в стене дыру и выйди через неё. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Перед ними зроби собі діру в стіні й перейдеш крізь неї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
На їхніх оча́х пробий собі дірку в стіні, і повино́сиш нею. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Проломи у них на глазах отверстие в стене и вынеси через него пожитки. -
(en) New Living Bible Translation ·
Dig a hole through the wall while they are watching and go out through it. -
(en) New American Standard Bible ·
“Dig a hole through the wall in their sight and go out through it.