Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 16:23
-
Hoffnung für Alle
Darum sage ich, Gott, der HERR: Wehe dir, Jerusalem! Es wird dir schlecht ergehen! Denn dein schlimmes Treiben war dir noch nicht genug:
-
Über alle diese deine Bosheit (ach weh, weh dir! spricht der HERR HERR
-
Und es geschah nach all deinen schändlichen Taten — wehe, weh dir! Spruch GOTTES, des Herrn — ,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И после всех злодеяний твоих, — горе, горе тебе! говорит Господь Бог, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А після всіх твоїх злочинів — о горе, горе тобі! — слово Господа Бога, — -
(en) King James Bible ·
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘Woe! Woe to you, declares the Sovereign Lord. In addition to all your other wickedness, -
(en) English Standard Bible Version ·
“And after all your wickedness (woe, woe to you! declares the Lord God), -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А до всього ледарства твого — о, горе, горе тобі! — говорить Господь Бог, — -
(en) New King James Bible Version ·
“Then it was so, after all your wickedness — ‘Woe, woe to you!’ says the Lord God — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После всех твоих злодеяний тебе будет плохо, Иерусалим". Господь Всемогущий так говорит. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, що після всього твого зла, — говорить Господь, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося по всьому тому твоєму злі, — горе, горе тобі! говорить Господь Бог, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Горе! Горе тебе, — возвещает Владыка Господь. — После всех твоих прочих злодейств -
(en) New Living Bible Translation ·
“What sorrow awaits you, says the Sovereign LORD. In addition to all your other wickedness, -
(en) New American Standard Bible ·
“Then it came about after all your wickedness (‘Woe, woe to you!’ declares the Lord GOD),