Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 21:13
-
Hoffnung für Alle
Weiter sprach der HERR zu mir:
-
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
-
Das Wort des HERRN erging an mich:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо он уже испытан. И что, если он презирает и жезл? сей не устоит, говорит Господь Бог. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Надійшло до мене таке слово Господнє: -
(en) King James Bible ·
Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘Testing will surely come. And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue? declares the Sovereign Lord.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо він уже витрібуваний. Йому нї-за-що й жезло; воно не устоїть, говорить Господь Бог. -
(en) New King James Bible Version ·
“Because it is a testing,
And what if the sword despises even the scepter?
The scepter shall be no more,”
says the Lord God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это не просто испытание. Ты уклонился от наказания жезлом, что же ещё Мне использовать для наказания, кроме меча?" Так сказал Господь Всемогущий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І до мене було Господнє слово, що промовляло: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І було мені слово Господнє таке: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь испытание непременно придет, и что, если жезл царя Иудеи , который будет уничтожен мечом, прекратит свое существование?» — возвещает Владыка Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
“For there is a testing; and what if even the rod which despises will be no more?” declares the Lord GOD.