Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 36:28
-
Hoffnung für Alle
Dann wohnt ihr wieder in dem Land, das ich euren Vorfahren gegeben habe. Ihr werdet mein Volk sein, und ich werde euer Gott sein.
-
Und ihr sollt wohnen im Lande, das ich euren Vätern gegeben habe, und sollt mein Volk sein, und ich will euer Gott sein.
-
Dann werdet ihr in dem Land wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe. Ihr werdet mir Volk sein und ich, ich werde euch Gott sein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви житимете в країні, що я дав батькам вашим, і будете моїм народом, а я буду вашим Богом. -
(en) King James Bible ·
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God. -
(en) New International Bible Version ·
Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall dwell in the land that I gave to your fathers, and you shall be my people, and I will be your God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І жити мете в землї, що я надїлив отцям вашим, і будете моїм народом, а я буду вашим Богом. -
(en) New King James Bible Version ·
Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда вы будете жить на земле, которую Я дал вашим предкам, будете Моими людьми, и Я буду вашим Богом". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ви поселитеся на землі, яку Я дав вашим батькам, і будете Мені народом, і Я буду вам Богом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ви будете сидіти в краю́, якого Я дав вашим батька́м, і будете Мені наро́дом, а Я буду вам Богом! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы будете жить на земле, которую Я отдал вашим предкам. Вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом. -
(en) New Living Bible Translation ·
“And you will live in Israel, the land I gave your ancestors long ago. You will be my people, and I will be your God. -
(en) New American Standard Bible ·
“You will live in the land that I gave to your forefathers; so you will be My people, and I will be your God.