Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Daniel 11:19
-
Hoffnung für Alle
Darauf zieht sich der König des Nordens in die befestigten Städte seines eigenen Landes zurück. Aber dort wird er gestürzt, und schon bald gerät er in Vergessenheit.
-
Also wird er sich wiederum kehren zu den Festen seines Landes und wird sich stoßen und fallen, daß man ihn nirgend finden wird.
-
Nun wendet er sich den Festungen des eigenen Landes zu. Er stolpert jedoch, fällt und ist nicht mehr zu finden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Затем он обратит лицо своё на крепости своей земли; но споткнётся, падёт, и не станет его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім зверне своє обличчя до твердинь свого краю, але спіткнеться, впаде і його не стане. -
(en) King James Bible ·
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found. -
(en) New International Bible Version ·
After this, he will turn back toward the fortresses of his own country but will stumble and fall, to be seen no more. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Після того оберне він своє лице до твердинь свого краю; але спотикнеться, впаде — й не стане його. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he shall turn his face toward the fortress of his own land; but he shall stumble and fall, and not be found. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После всего этого северный царь вернётся в укреплённые крепости своей страны, но ослабеет, падёт и не станет его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він поверне своє обличчя на силу своєї землі, та ослабне і впаде, і не знайти його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зверне він своє обличчя до твердинь свого кра́ю, і спіткнеться й упаде́, і не буде зна́йдений. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда он повернет к крепостям своей страны, но споткнется, падет, и его не станет. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will take refuge in his own fortresses but will stumble and fall and be seen no more. -
(en) New American Standard Bible ·
“So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be found no more.