Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Daniel 2:7
-
Hoffnung für Alle
Die Männer baten noch einmal: »Der König möge ihn uns beschreiben; dann werden wir bestimmt sagen können, welche Botschaft er enthält.«
-
Sie antworteten wiederum und sprachen: Der König sage seinen Knechten den Traum, so wollen wir ihn deuten.
-
Sie antworteten zum zweiten Mal: Der König erzähle seinen Knechten den Traum, dann geben wir ihm die Deutung.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они вторично отвечали и сказали: да скажет царь рабам своим сновидение, и мы объясним его значение. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ті відповіли вдруге й сказали: «Нехай цар скаже сон своїм слугам, і ми його витлумачимо.» -
(en) King James Bible ·
They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it. -
(en) New International Bible Version ·
Once more they replied, “Let the king tell his servants the dream, and we will interpret it.” -
(en) English Standard Bible Version ·
They answered a second time and said, “Let the king tell his servants the dream, and we will show its interpretation.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони відповідали вдруге й промовили: Скажи, царю, сонне видиво рабам своїм, а ми його виложимо. -
(en) New King James Bible Version ·
They answered again and said, “Let the king tell his servants the dream, and we will give its interpretation.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И снова отвечали мудрецы царю: "Расскажи нам, господин, свой сон, а мы скажем тебе, что он означает". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони вдруге відповіли і сказали: Нехай цар розкаже сон своїм рабам, і ми сповістимо його пояснення. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони відповіли́ вдруге та й сказали: „Цар перше розкаже сон своїм рабам, а ми об'я́вимо ро́зв'язку“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они ответили еще раз:
— Пусть царь расскажет своим слугам сон, а мы истолкуем его. -
(en) New Living Bible Translation ·
They said again, “Please, Your Majesty. Tell us the dream, and we will tell you what it means.” -
(en) New American Standard Bible ·
They answered a second time and said, “Let the king tell the dream to his servants, and we will declare the interpretation.”