Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Daniel 8:15
-
Hoffnung für Alle
Ich dachte noch über das Gesehene nach, als plötzlich jemand vor mir stand, der wie ein Mann aussah.
-
Und da ich, Daniel, solch Gesicht sah und hätte es gern verstanden, siehe, da stand’s vor mir wie ein Mann.
-
Während ich, Daniel, noch diese Vision hatte und sie zu verstehen suchte, da stand vor mir einer, der aussah wie ein Mann.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И было: когда я, Даниил, увидел это видение и искал значения его, вот, стал предо мною как облик мужа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І сталось, коли я, Даниїл, дивився на те видіння й намагався його збагнути, аж ось передо мною став хтось, хто мав вигляд мужа. -
(en) King James Bible ·
Gabriel Interprets Daniel's Vision
And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man. -
(en) New International Bible Version ·
The Interpretation of the Vision
While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Interpretation of the Vision
When I, Daniel, had seen the vision, I sought to understand it. And behold, there stood before me one having the appearance of a man. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І було: як я, Даниїл, бачив се видиво та бажав дійти його значіння, аж се вказалось передо мною нїби обличчє мужа. -
(en) New King James Bible Version ·
Gabriel Interprets the Vision
Then it happened, when I, Daniel, had seen the vision and was seeking the meaning, that suddenly there stood before me one having the appearance of a man. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я, Даниил, увидел это видение и попробовал объяснить, что оно значит. Пока я обдумывал его, некто, походивший на человека, встал передо мною. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, у побаченому мною, — я, Даниїл, — шукав розуміння видіння, аж ось переді мною став муж, наче видіння. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, коли я, Даниїл, бачив те видіння, і шукав зна́чення його, ось став передо мною ніби муж. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пока я, Даниил, видел это видение и старался понять его, вот, передо мной встал некто в облике человека. -
(en) New Living Bible Translation ·
Gabriel Explains the Vision
As I, Daniel, was trying to understand the meaning of this vision, someone who looked like a man stood in front of me. -
(en) New American Standard Bible ·
Interpretation of the Vision
When I, Daniel, had seen the vision, I sought to understand it; and behold, standing before me was one who looked like a man.