Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Sacharja 4) | (Der Prophet Sacharja 6) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Als ich wieder aufblickte, sah ich eine Schriftrolle durch die Luft fliegen.
  • A Flying Scroll

    I looked up again and saw a scroll flying through the air.
  • Der Engel fragte mich: »Was siehst du?« Ich antwortete: »Eine ausgebreitete Schriftrolle, die durch die Luft fliegt; sie ist zehn Meter lang und fünf Meter breit!«
  • “What do you see?” the angel asked.
    “I see a flying scroll,” I replied. “It appears to be about 30 feet long and 15 feet wide.a
  • Da sagte er zu mir: »Auf dieser Rolle steht ein Fluch, der über das ganze Land hinausgehen wird. Bisher sind alle ungestraft geblieben, die gestohlen oder Meineide geschworen haben. Doch das hat jetzt ein Ende!
  • Then he said to me, “This scroll contains the curse that is going out over the entire land. One side of the scroll says that those who steal will be banished from the land; the other side says that those who swear falsely will be banished from the land.
  • Der HERR, der allmächtige Gott, kündigt euch an: ›Ich schicke diesen Fluch in die Häuser der Diebe und zu allen, die bei meinem Namen falsch schwören. Er lastet auf ihren Häusern, er zerfrisst die Balken und Steine, bis alles in sich zusammenfällt.‹«
  • And this is what the LORD of Heaven’s Armies says: I am sending this curse into the house of every thief and into the house of everyone who swears falsely using my name. And my curse will remain in that house and completely destroy it — even its timbers and stones.”
  • Der Engel, der mir alles erklärte, trat zu mir und forderte mich auf: »Schau hin! Sieh, was dort erscheint!«

  • A Woman in a Basket

    Then the angel who was talking with me came forward and said, “Look up and see what’s coming.”
  • »Was ist das?«, fragte ich. Er antwortete: »Ein Fass. Es enthält die Schuld, die die Menschen im ganzen Land auf sich geladen haben.«
  • “What is it?” I asked.
    He replied, “It is a basket for measuring grain,b and it’s filled with the sinsc of everyone throughout the land.”
  • Plötzlich hob sich der runde Bleideckel, und eine Frau kam zum Vorschein.
  • Then the heavy lead cover was lifted off the basket, and there was a woman sitting inside it.
  • Der Engel sagte: »Das ist die Gottlosigkeit!« Er drängte die Frau wieder in das Fass zurück und schlug den Bleideckel zu.
  • The angel said, “The woman’s name is Wickedness,” and he pushed her back into the basket and closed the heavy lid again.
  • Als ich nach oben schaute, sah ich zwei Frauen mit Flügeln, wie Störche sie haben; der Wind trug sie her. Sie ergriffen das Fass und flogen mit ihm davon.
  • Then I looked up and saw two women flying toward us, gliding on the wind. They had wings like a stork, and they picked up the basket and flew into the sky.
  • Ich fragte den Engel: »Wohin bringen sie das Fass?«
  • “Where are they taking the basket?” I asked the angel.
  • Er antwortete: »Ins Land Schinar. Dort baut man der Frau einen Tempel; und wenn er fertig ist, stellt man das Fass darin auf einem Podest auf.«
  • He replied, “To the land of Babylonia,d where they will build a temple for the basket. And when the temple is ready, they will set the basket there on its pedestal.”

  • ← (Der Prophet Sacharja 4) | (Der Prophet Sacharja 6) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026