Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 28:31
-
Hoffnung für Alle
Für alle diese Gaben sollt ihr fehlerlose Tiere auswählen und sie mir zusätzlich zum täglichen Opfer darbringen.«
-
Dies sollt ihr tun außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer. Ohne Fehl soll’s sein, dazu ihre Trankopfer.
-
Das sollt ihr zusätzlich zu dem regelmäßigen Brandopfer, dem dazugehörenden Speiseopfer und den dazugehörenden Trankopfern darbringen. Aber ihr dürft dabei nur fehlerlose Tiere verwenden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения сие Мне при нём, приносите с возлиянием их; без порока должны быть они у вас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Крім щоденного всепалення та офір, принесете ці жертви й возливання до них — усе без вади.” -
(en) King James Bible ·
Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings. -
(en) New International Bible Version ·
Offer these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect. -
(en) English Standard Bible Version ·
Besides the regular burnt offering and its grain offering, you shall offer them and their drink offering. See that they are without blemish. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Опріч всепалення повсячасного вкупі з хлїбною і ливною жертвою будете приносити їх, без скази будуть вони в вас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Совершайте эти приношения сверх утренних всесожжении, приносимых ежедневно, и хлебных приношений вместе с ними. Смотрите, чтобы ни в этих животных, ни в возлияниях, приносимых с ними, не было никакого изъяна". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це — крім того всепалення, яке приноситься завжди. І принесете Мені їхні жертви та їхні жертви виливання. Вони будуть у вас без вади. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
окрім сталого цілопалення та хлібної його жертви це принесете, — вони будуть безвадні у вас, — і їхні литі жертви. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приносите это с положенными жертвенными возлияниями, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением. Пусть животные для жертвы будут у вас без изъяна». -
(en) New Living Bible Translation ·
Prepare these special burnt offerings, along with their liquid offerings, in addition to the regular burnt offering and its accompanying grain offering. Be sure that all the animals you sacrifice have no defects. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Besides the continual burnt offering and its grain offering, you shall present them with their drink offerings. They shall be without defect.