Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 8:3
-
Hoffnung für Alle
Aaron gehorchte dem HERRN und setzte die Lampen mit dem Docht nach vorn auf den Leuchter.
-
Und Aaron tat also und setzte die Lampen auf, vorwärts von dem Leuchter zu scheinen, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
-
Das tat Aaron; er steckte die Lampen so auf, dass ihr Licht vom Leuchter aus nach vorn fiel, wie der HERR es Mose geboten hatte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Аарон так и сделал: на передней стороне светильника зажёг лампады его, как повелел Господь Моисею. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І зробив Арон так: на передньому боці світильника поставив він світичі, як заповідав Господь Мойсеєві. -
(en) King James Bible ·
And Aaron did so; he lighted the lamps thereof over against the candlestick, as the LORD commanded Moses. -
(en) New International Bible Version ·
Aaron did so; he set up the lamps so that they faced forward on the lampstand, just as the Lord commanded Moses. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Aaron did so: he set up its lamps in front of the lampstand, as the Lord commanded Moses. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І чинив так Арон: на передньому боцї сьвітильника засьвічував лямпи, як заповідав Господь Мойсейові. -
(en) New King James Bible Version ·
And Aaron did so; he arranged the lamps to face toward the front of the lampstand, as the Lord commanded Moses. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Аарон так и сделал: поместил лампады в нужном месте и поставил их так, чтобы они освещали пространство перед светильником, исполнив повеление, данное Господом Моисею. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Аарон так зробив. З одного боку, спереду світильника, він запалив його лампади, як Господь і заповів Мойсеєві. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Аарон зробив так, — з пе́реду свічника засвітив його лямпа́дки, як Господь наказав був Мойсеєві. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Аарон так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Моисею Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Aaron did this. He set up the seven lamps so they reflected their light forward, just as the LORD had commanded Moses. -
(en) New American Standard Bible ·
Aaron therefore did so; he mounted its lamps at the front of the lampstand, just as the LORD had commanded Moses.