Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 14:10
-
Hoffnung für Alle
Johannes im Gefängnis zu enthaupten.
-
Und schickte hin und enthauptete Johannes im Gefängnis.
-
Und er schickte und ließ Johannes im Gefängnis enthaupten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и послал отсечь Иоанну голову в темнице. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
тож послав стяти голову Йоанові в темниці. -
(en) King James Bible ·
And he sent, and beheaded John in the prison. -
(en) New International Bible Version ·
and had John beheaded in the prison. -
(en) English Standard Bible Version ·
He sent and had John beheaded in the prison, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він послав людей до в’язниці, щоб ті стяли голову Іоанові. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, пославши, стяв Йоана в темницї. -
(en) New King James Bible Version ·
So he sent and had John beheaded in prison. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и послал людей обезглавить Иоанна в тюрьме. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
тож послав стяти голову Іванові у в’язниці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав стяти Івана в в'язни́ці. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он послал палача в темницу обезглавить Иоанна. -
(en) New Living Bible Translation ·
So John was beheaded in the prison, -
(en) New American Standard Bible ·
He sent and had John beheaded in the prison.