Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 15:8
-
Hoffnung für Alle
›Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber mit dem Herzen sind sie nicht dabei.
-
Dies Volk naht sich zu mir mit seinem Munde und ehrt mich mit seinen Lippen, aber ihr Herz ist fern von mir;
-
Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, sein Herz aber ist weit weg von mir.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Оцей народ устами мене поважає, серце ж їхнє далеко від мене. -
(en) King James Bible ·
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘These people honor me with their lips,
but their hearts are far from me. -
(en) English Standard Bible Version ·
“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Народ сей приближуєть ся до мене губами своїми, й устами мене шанує, серце ж їх далеко від мене. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Эти люди чтят Меня устами своими, но сердца их далеки от Меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Цей народ [наближається до Мене своїми устами], губами шанує Мене, серце ж їхнє далеко від Мене; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Оці люди уста́ми шанують Мене, серце ж їхнє дале́ко від Мене! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Этот народ чтит Меня губами,
но сердца их далеки от Меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
‘These people honor me with their lips,
but their hearts are far from me. -
(en) New American Standard Bible ·
‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,
BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.