Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 20:15
-
Hoffnung für Alle
Darf ich mit meinem Besitz denn nicht machen, was ich will? Oder bist du neidisch, weil ich so großzügig bin?‹
-
Oder habe ich nicht Macht, zu tun, was ich will, mit dem Meinen? Siehst du darum scheel, daß ich so gütig bin?
-
Darf ich mit dem, was mir gehört, nicht tun, was ich will? Oder ist dein Auge böse, weil ich gut bin?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
разве я не властен в своём делать, что хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба не дозволено мені робити зо своїм, що захочу? Чи око ж твоє лукаве з того, що я добрий?! -
(en) King James Bible ·
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good? -
(en) New International Bible Version ·
Don’t I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?’ -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Чи я не можу робити так, як вважаю за потрібне, з тим, що належить мені? Може, ти заздриш, що я щедрий?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хиба ж не вільно менї робити, що хочу, з добром моїм? Чи того твоє око лихе, що я добрий? -
(en) New King James Bible Version ·
Is it not lawful for me to do what I wish with my own things? Or is your eye evil because I am good?’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Разве я не вправе распоряжаться, как мне угодно, тем, что мне принадлежит? Или у тебя глаз завистлив потому, что я щедр?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
хіба не можна мені зробити з моїм те, що я бажаю? Чи твоє око лукаве через те, що я добрий? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ж не вільно мені зо своїм, що я хо́чу, зробити? Хіба око твоє за́здре від того, що я добрий?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не вправе ли я распоряжаться своими деньгами так, как хочу? Или, может, моя щедрость вызывает в тебе зависть?» -
(en) New Living Bible Translation ·
Is it against the law for me to do what I want with my money? Should you be jealous because I am kind to others?’ -
(en) New American Standard Bible ·
‘Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?’