Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 26:22
-
Hoffnung für Alle
Bestürzt fragte einer nach dem andern: »Du meinst doch nicht etwa mich, Herr?«
-
Und sie wurden sehr betrübt und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: HERR, bin ich’s?
-
Da wurden sie sehr traurig und einer nach dem andern fragte ihn: Bin ich es etwa, Herr?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они весьма опечалились и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Засмучені глибоко, почали кожний з них запитувати його: “Чи то часом не я, Господи?” -
(en) King James Bible ·
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? -
(en) New International Bible Version ·
They were very sad and began to say to him one after the other, “Surely you don’t mean me, Lord?” -
(en) English Standard Bible Version ·
And they were very sorrowful and began to say to him one after another, “Is it I, Lord?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Всі учні дуже засмутилися й почали питати Його: «Напевне, це не я, Господи?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, засумівши тяжко, почали говорити до Него кожен з них: Аже ж не я, Господи? -
(en) New King James Bible Version ·
And they were exceedingly sorrowful, and each of them began to say to Him, “Lord, is it I?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: "Уж наверное это не я буду, Господи!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дуже сумуючи, кожний почав говорити Йому: Чи не я, Господи? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вони засмутилися тяжко, і кожен із них став питати Його: „Чи не я то, о Господи?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его:
— Не я ли, Господи? -
(en) New Living Bible Translation ·
Greatly distressed, each one asked in turn, “Am I the one, Lord?” -
(en) New American Standard Bible ·
Being deeply grieved, they each one began to say to Him, “Surely not I, Lord?”