Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Markus berichtet von Jesus 10:26
-
Hoffnung für Alle
Darüber waren die Jünger noch mehr entsetzt, und sie fragten sich: »Wer kann dann überhaupt gerettet werden?«
-
Sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: Wer kann denn selig werden?
-
Sie aber gerieten über alle Maßen außer sich vor Schrecken und sagten zueinander: Wer kann dann noch gerettet werden?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Здивувалися ті ще більше й один до одного казали: "Хто ж тоді може спастися?" -
(en) King James Bible ·
And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved? -
(en) New International Bible Version ·
The disciples were even more amazed, and said to each other, “Who then can be saved?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Учні були ще дужче вражені і казали один одному: «То хто ж тоді може бути спасенний?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж, надто здивувались, говорячи між собою: То хто ж може спастись? -
(en) New King James Bible Version ·
And they were greatly astonished, saying among themselves, “Who then can be saved?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они же удивились ещё больше и сказали друг другу: "Кто же тогда может спастись?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони ще більше дивувалися, говорячи між собою: Хто ж тоді може спастися? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вони здивувалися дуже, і казали один до одно́го: „Хто ж тоді може спастися?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ученики в крайнем изумлении говорили друг другу:
— Кто же тогда вообще может быть спасен? -
(en) New Living Bible Translation ·
The disciples were astounded. “Then who in the world can be saved?” they asked. -
(en) New American Standard Bible ·
They were even more astonished and said to Him, “Then who can be saved?”