Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Markus berichtet von Jesus 9:15
-
Hoffnung für Alle
Sobald die Leute Jesus sahen, liefen sie ihm aufgeregt entgegen und begrüßten ihn.
-
Und alsbald, da alles Volk ihn sah, entsetzten sie sich, liefen zu und grüßten ihn.
-
Sobald die Leute Jesus sahen, liefen sie in großer Erregung auf ihn zu und begrüßten ihn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Скоро ввесь народ його уздрів, то дивом великим здивувався і, бігши до нього, заходився його вітати. -
(en) King James Bible ·
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. -
(en) New International Bible Version ·
As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Побачивши Ісуса, всі були здивовані й побігли назустріч, щоб привітати Його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зараз увесь народ, побачивши Його, вельми сполохнув ся, і прибігаючи витали Його. -
(en) New King James Bible Version ·
Immediately, when they saw Him, all the people were greatly amazed, and running to Him, greeted Him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тотчас, увидев Иисуса, весь народ изумился и побежал, чтобы приветствовать Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як тільки ці люди побачили Його, зніяковіли і, підбігши, привітали Його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І негайно ввесь на́товп, як побачив Його, сполохну́вся із дива, і назу́стріч побіг, і став вітати Його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда все увидели Иисуса, они пришли в крайнее изумление и побежали Ему навстречу, чтобы приветствовать Его. -
(en) New Living Bible Translation ·
When the crowd saw Jesus, they were overwhelmed with awe, and they ran to greet him. -
(en) New American Standard Bible ·
Immediately, when the entire crowd saw Him, they were amazed and began running up to greet Him.