Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 9:50
-
Hoffnung für Alle
»Haltet ihn nicht davon ab!«, erwiderte Jesus. »Denn wer nicht gegen euch ist, der ist für euch.«
-
Und Jesus sprach zu ihm: Wehret ihm nicht; denn wer nicht wider uns ist, der ist für uns.
-
Jesus antwortete ihm: Hindert ihn nicht! Denn wer nicht gegen euch ist, der ist für euch.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус же сказав до нього: “Не бороніть, бо хто не проти вас, той з вами.” -
(en) King James Bible ·
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us. -
(en) New International Bible Version ·
“Do not stop him,” Jesus said, “for whoever is not against you is for you.” -
(en) English Standard Bible Version ·
But Jesus said to him, “Do not stop him, for the one who is not against you is for you.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Ісус відповів Іоанові: «Не зупиняйте його, бо той, хто не проти вас — той за вас». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече до него Ісус: Не боронїть, хто бо не проти нас, той з нами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Иисус сказал ему: "Не останавливайте его, ибо, кто не против вас, тот за вас". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Ісус сказав йому: Не забороняйте, бо хто не проти вас, той за вас! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус же йому́ відказав: „Не забороняйте, — бо хто не проти вас, той за вас!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Не запрещайте, — сказал Иисус. — Кто не против вас, тот за вас. -
(en) New Living Bible Translation ·
But Jesus said, “Don’t stop him! Anyone who is not against you is for you.” -
(en) New American Standard Bible ·
But Jesus said to him, “Do not hinder him; for he who is not against you is for you.”