Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Johannes berichtet von Jesus 11:27
-
Hoffnung für Alle
»Ja, Herr«, antwortete ihm Marta. »Ich glaube, dass du der Christus bist, der Sohn Gottes, auf den wir so lange gewartet haben.«
-
Sie spricht zu ihm: HERR, ja, ich glaube, daß du bist Christus, der Sohn Gottes, der in die Welt gekommen ist.
-
Marta sagte zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, dass du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Она говорит Ему: так, Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Так, Господи, — каже йому, — вірую, що Христос єси, Божий Син, який гряде у світ цей.» -
(en) King James Bible ·
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world. -
(en) New International Bible Version ·
“Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.” -
(en) English Standard Bible Version ·
She said to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Так, Господи! — сказала вона. — Я вірю, що Ти Христос, Син Божий, Котрий мав прийти у світ». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Каже Йому: Так, Господи, я увірувала, що Ти єси Христос, Син Божий, грядущий на сьвіт. -
(en) New King James Bible Version ·
She said to Him, “Yes, Lord, I believe that You are the Christ, the Son of God, who is to come into the world.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Она ответила: "Да, Господи! Я верую, что Ты Христос, Сын Божий, Тот, Кто должен был прийти в мир". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Каже Йому: Так, Господи, я повірила, що Ти — Христос, Син Божий, Який приходить у світ. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вона каже Йому: „Так, Господи! Я вірую, що Ти Христос, Син Божий, що має прийти на цей світ“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Да, Господи, — сказала она, — я верю, что Ты Христос, Сын Бога, Который пришел в мир. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Yes, Lord,” she told him. “I have always believed you are the Messiah, the Son of God, the one who has come into the world from God.” -
(en) New American Standard Bible ·
She said to Him, “Yes, Lord; I have believed that You are the Christ, the Son of God, even He who comes into the world.”