Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Taten der Apostel 11:9
-
Hoffnung für Alle
Aber die Stimme vom Himmel sprach noch einmal: ›Wenn Gott etwas für rein erklärt hat, dann nenne du es nicht unrein.‹
-
Aber die Stimme antwortete mir zum andernmal vom Himmel: Was Gott gereinigt hat, das mache du nicht gemein.
-
Doch zum zweiten Mal kam eine Stimme vom Himmel; sie sagte: Was Gott für rein erklärt hat, nenne du nicht unrein!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отвечал мне голос вторично с неба: «что Бог очистил, того ты не почитай нечистым». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вдруге голос мені відповів з неба: Що Бог очистив, ти не погань. — -
(en) King James Bible ·
But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common. -
(en) New International Bible Version ·
“The voice spoke from heaven a second time, ‘Do not call anything impure that God has made clean.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
But the voice answered a second time from heaven, ‘What God has made clean, do not call common.’ -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Голос з Небес промовив вдруге: „Не вважай нечистим те, що очищене Богом”. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Відказав же менї голос удруге з неба: Що Бог очистив, ти не погань, -
(en) New King James Bible Version ·
But the voice answered me again from heaven, ‘What God has cleansed you must not call common.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Во второй раз голос с небес сказал: "Что Бог очистил, не называй скверным". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А голос із неба зазвучав удруге: Що Бог очистив, того не вважай за погане! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І відповів мені голос із неба вдруге: „Що від Бога очищене, не вважай за оги́дне того́!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Бог очистил». -
(en) New Living Bible Translation ·
“But the voice from heaven spoke again: ‘Do not call something unclean if God has made it clean.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“But a voice from heaven answered a second time, ‘What God has cleansed, no longer consider unholy.’