Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Taten der Apostel 2:34
-
Hoffnung für Alle
Nicht David ist zum Himmel aufgefahren, und deshalb meint er auch nicht sich selbst, wenn er sagt: ›Gott, der Herr, sprach zu meinem Herrn: Setze dich auf den Ehrenplatz an meiner rechten Seite,
-
Denn David ist nicht gen Himmel gefahren. Er spricht aber: »Der HERR hat gesagt zu meinem HERRN: Setze dich zu meiner Rechten,
-
Denn nicht David ist zum Himmel aufgestiegen; vielmehr sagt er selbst: Es sprach der Herr zu meinem Herrn: Setze dich mir zur Rechten
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо Давид не восшёл на небеса; но сам говорит: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давид бо не зійшов на небо, сам же він каже: Господь мовив Владиці моєму: Сядь праворуч мене, -
(en) King James Bible ·
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, -
(en) New International Bible Version ·
For David did not ascend to heaven, and yet he said,
“ ‘The Lord said to my Lord:
“Sit at my right hand -
(en) English Standard Bible Version ·
For David did not ascend into the heavens, but he himself says,
“‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Адже Давид не вознісся на Небеса, але сам він говорив:
„Господь мовив до Господа мого: „Сядь по праву руку від Мене, доки не покладу Я ворогів Твоїх Тобі підніжком [7]””. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо Давид не зійшов на небеса; глаголе ж сам: Рече Господь Господеві моєму: Сиди по правицї в мене, -
(en) New King James Bible Version ·
“For David did not ascend into the heavens, but he says himself:
‘The Lord said to my Lord,
“Sit at My right hand, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо, хотя Давид сам не был вознесён на небо, однако вот его слова: "Господь сказал Господу моему: Сядь по правую руку Мою -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Давид не піднявся на небо, бо сам говорить: Сказав Господь Господу моєму: Сядь праворуч Мене, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не зійшов бо на небо Давид, але сам він говорить: „Промовив Госпо́дь Господе́ві моєму: Сядь право́руч Мене, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь Давид не поднимался на небеса, но он сказал:«Сказал Господь Господу моему:
Сядь по правую руку от Меня, -
(en) New Living Bible Translation ·
For David himself never ascended into heaven, yet he said,
‘The LORD said to my Lord,
“Sit in the place of honor at my right hand -
(en) New American Standard Bible ·
“For it was not David who ascended into heaven, but he himself says:
‘THE LORD SAID TO MY LORD,
“SIT AT MY RIGHT HAND,