Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Taten der Apostel 5:11
-
Hoffnung für Alle
Die ganze Gemeinde aber und alle, die davon hörten, erschraken zutiefst.
-
Und es kam eine große Furcht über die ganze Gemeinde und über alle, die solches hörten.
-
Da kam große Furcht über die ganze Gemeinde und über alle, die davon hörten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Великий страх обняв усю Церкву і всіх, що чули про те. -
(en) King James Bible ·
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things. -
(en) New International Bible Version ·
Great fear seized the whole church and all who heard about these events. -
(en) English Standard Bible Version ·
And great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І великий страх напав на всю церкву, й на всіх, хто чув про ці події. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І обняв страх великий усю церкву і всїх, що чули про се. -
(en) New King James Bible Version ·
So great fear came upon all the church and upon all who heard these things. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И великий страх объял всех верующих и всех слышавших об этом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І великий страх напав на всю Церкву, на всіх, хто це чув. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І обгорнув страх великий всю Церкву та всіх, що чули про це. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Всей церковью и всеми, кто об этом слышал, овладел великий страх. -
(en) New Living Bible Translation ·
Great fear gripped the entire church and everyone else who heard what had happened. -
(en) New American Standard Bible ·
And great fear came over the whole church, and over all who heard of these things.