Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose 12:23
-
Hoffnung für Alle
Nur das Blut der Tiere sollt ihr auf keinen Fall mitessen! Denn im Blut ist das Leben. Ihr sollt es nicht zusammen mit dem Fleisch verzehren,
-
Allein merke, daß du das Blut nicht essest, denn das Blut ist die Seele; darum sollst du die Seele nicht mit dem Fleisch essen,
-
Doch beherrsche dich und genieße kein Blut; denn Blut ist Lebenskraft und du sollst nicht zusammen mit dem Fleisch die Lebenskraft verzehren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа: не ешь души вместе с мясом; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але мусиш добре собі затямити — не споживати крови, бо кров то життя; не можна тобі споживати життя з м'ясом. -
(en) King James Bible ·
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh. -
(en) New International Bible Version ·
But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat. -
(en) English Standard Bible Version ·
Only be sure that you do not eat the blood, for the blood is the life, and you shall not eat the life with the flesh. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тільки пильнуй, щоб не їсти крові, кров бо, се душа; то й не годиться тобі їсти душу з тїлом. -
(en) New King James Bible Version ·
Only be sure that you do not eat the blood, for the blood is the life; you may not eat the life with the meat. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но смотри, не употребляй крови, ибо в крови — жизнь, а ты не должен есть мясо, в котором ещё есть жизнь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пильно стережись, щоб не споживати крові, бо кров — це його душа. Нехай душа не споживається разом із м’ясом! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки будь обере́жним, щоб не їсти кро́ви, бо кров — вона душа, і ти не будеш їсти душі ра́зом з м'ясом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но берегись есть кровь, потому что кровь — это жизнь, и ты не должен есть жизнь вместе с мясом. -
(en) New Living Bible Translation ·
But never consume the blood, for the blood is the life, and you must not consume the lifeblood with the meat. -
(en) New American Standard Bible ·
“Only be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and you shall not eat the life with the flesh.