Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose 15:13
-
Hoffnung für Alle
Lasst sie dann nicht mit leeren Händen gehen!
-
Und wenn du ihn frei losgibst, sollst du ihn nicht leer von dir gehen lassen,
-
Und wenn du ihn als freien Mann entlässt, sollst du ihn nicht mit leeren Händen entlassen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
когда же будешь отпускать его от себя на свободу, не отпусти его с пустыми руками, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але як відпускатимеш його від себе на волю, то не будеш відпускати його з порожніми руками. -
(en) King James Bible ·
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty: -
(en) New International Bible Version ·
And when you release them, do not send them away empty-handed. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when you let him go free from you, you shall not let him go empty-handed. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тільки ж бо, як відпускати меш його від себе на волю, то не подоба тобі відпускати його з порожнїми руками. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А когда освободишь раба, не отсылай его с пустыми руками, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли ж відпускатимеш його від себе на волю, не відпускай його з нічим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли відпустиш його вільним від себе, не відпустиш його по́рожньо, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А отпуская на свободу, не отсылай его с пустыми руками. -
(en) New Living Bible Translation ·
“When you release a male servant, do not send him away empty-handed. -
(en) New American Standard Bible ·
“When you set him free, you shall not send him away empty-handed.