Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose 9:29
-
Hoffnung für Alle
HERR, sie sind doch das Volk, das du zu deinem Eigentum erwählt hast! Du hast sie mit großer Macht und mit starker Hand befreit.«
-
Denn sie sind dein Volk und dein Erbteil, das du mit deinen großen Kräften und mit deinem ausgereckten Arm hast ausgeführt.
-
Sie sind aber doch dein Volk und dein Erbbesitz, die du mit großer Kraft und hoch erhobenem Arm herausgeführt hast.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел из Египта силою Твоею великою и мышцею Твоею высокою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Все ж бо таки вони твої люди і твоя власність, яких ти вивів своєю великою силою і своїм потужним рам'ям.» -
(en) King James Bible ·
Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm. -
(en) New International Bible Version ·
But they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm.” -
(en) English Standard Bible Version ·
For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Все ж бо таки вони люди і наслїддє твоє, що ти вивів твоєю великою потугою і простягненою рукою. -
(en) New King James Bible Version ·
Yet they are Your people and Your inheritance, whom You brought out by Your mighty power and by Your outstretched arm.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, они ведь Твой народ, Твоё владение, Ты вывел их из Египта Своей великой властью и силой". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже вони — Твій народ і Твоя спадщина, яких Ти вивів з Єгипетської землі Своєю великою силою і Своїм піднесеним раменом! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вони народ Твій та насліддя Твоє, що Ти вивів Своєю великою силою та Своїм ви́тягненим раме́ном“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но они ведь Твое наследие, Твой народ, который Ты вывел Своей великой силой и простертой рукой». -
(en) New Living Bible Translation ·
But they are your people and your special possession, whom you brought out of Egypt by your great strength and powerful arm.’ -
(en) New American Standard Bible ·
‘Yet they are Your people, even Your inheritance, whom You have brought out by Your great power and Your outstretched arm.’