Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Galatien 5:24
-
Hoffnung für Alle
Es ist wahr: Wer zu Jesus Christus gehört, der hat sein selbstsüchtiges Wesen mit allen Leidenschaften und Begierden ans Kreuz geschlagen.
-
Welche aber Christo angehören, die kreuzigen ihr Fleisch samt den Lüsten und Begierden.
-
Die zu Christus Jesus gehören, haben das Fleisch und damit ihre Leidenschaften und Begierden gekreuzigt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ті ж, що є Ісус-Христові, розп'яли тіло з його пристрастями та пожадливостями. -
(en) King James Bible ·
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. -
(en) New International Bible Version ·
Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. -
(en) English Standard Bible Version ·
And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ті, хто належить Ісусу Христу, розіп’яли свою стару, гріховну натуру з її егоїстичними пристрастями й лихими бажаннями. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А которі Христові, ті розпяли тїло з страстьми і хотїннєм. -
(en) New King James Bible Version ·
And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою греховную природу с её страстями и желаниями. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ті, хто є Ісуса Христа, вони розіп’яли своє тіло з його пристрастями та пожадливостями. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ті, що Христові Ісусові, розп'яли́ вони тіло з пожадли́востями та з по́хотями. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую34 природу вместе с ее страстями и нечистыми желаниями. -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who belong to Christ Jesus have nailed the passions and desires of their sinful nature to his cross and crucified them there. -
(en) New American Standard Bible ·
Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.