Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 13:23
-
Hoffnung für Alle
Zum Schluss möchte ich euch noch mitteilen, dass unser Bruder Timotheus freigelassen worden ist. Sobald er kommt, wollen wir euch gemeinsam besuchen.
-
Wisset, daß der Bruder Timotheus wieder frei ist; mit dem, so er bald kommt, will ich euch sehen.
-
Wisst, dass unser Bruder Timotheus freigelassen worden ist; sobald er kommt, werde ich euch mit ihm zusammen besuchen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Знайте, что брат наш Тимофей освобождён, и я вместе с ним, если он скоро придёт, увижу вас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знайте, що наш брат Тимотей уже випущений, і як прибуде скоро, то я з ним вас побачу. -
(en) King James Bible ·
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. -
(en) New International Bible Version ·
I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you. -
(en) English Standard Bible Version ·
You should know that our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я хочу, щоб ви знали, що брат наш Тимофій [42] звільнений з в’язниці. Якщо він встигне прибути, то ми з ним будемо разом, коли я побачу вас. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знайте, що брата нашого Тимотея випущено, з котрим, коли скоро прийде, побачу вас. -
(en) New King James Bible Version ·
Know that our brother Timothy has been set free, with whom I shall see you if he comes shortly. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Хочу, чтобы вы знали, что брата нашего Тимофея выпустили на свободу. Если он вскоре придёт ко мне, мы оба придём повидаться с вами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Знайте, що наш брат Тимофій звільнений, — і я разом з ним; якщо він незабаром прийде, то я вас побачу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Знайте, що наш брат Тимофі́й вже ви́пущений, і я з ним; коли незаба́ром він при́йде, я вас побачу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Знайте, что нашего брата Тимофея освободили. Если он скоро сюда придет, то я вместе с ним навещу вас. -
(en) New Living Bible Translation ·
I want you to know that our brother Timothy has been released from jail. If he comes here soon, I will bring him with me to see you. -
(en) New American Standard Bible ·
Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.