Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ruth 2:1
-
Hoffnung für Alle
In Bethlehem wohnte ein Mann namens Boas, der aus derselben Sippe stammte wie Noomis verstorbener Mann Elimelech. Boas war wohlhabend und einflussreich.
-
Es war auch ein Mann, ein Verwandter des Mannes der Naemi, von dem Geschlecht Elimelechs, mit Namen Boas; der war ein wohlhabender Mann.
-
Noomi hatte einen Verwandten von ihrem Mann her, einen einflussreichen Mann; er war aus dem Geschlecht Elimelechs und hieß Boas.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
У Ноемини был родственник по мужу её, человек весьма знатный, из племени Елимелехова, имя ему Вооз. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А був у Ноеми родич, з чоловічого боку, на ім'я Вооз, із роду Елімелеха, чоловік значний та заможний. -
(en) King James Bible ·
Ruth Meets Boaz
And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz. -
(en) New International Bible Version ·
Ruth Meets Boaz in the Grain Field
Now Naomi had a relative on her husband’s side, a man of standing from the clan of Elimelek, whose name was Boaz. -
(en) English Standard Bible Version ·
Ruth Meets Boaz
Now Naomi had a relative of her husband’s, a worthy man of the clan of Elimelech, whose name was Boaz. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В Ноеми був родич з чоловікового роду, на ймення Бооз, чоловік дуже заможний, з Елимелехового роду. -
(en) New King James Bible Version ·
Ruth Meets Boaz
There was a relative of Naomi’s husband, a man of great wealth, of the family of Elimelech. His name was Boaz. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В Вифлееме жил очень богатый человек по имени Вооз. Вооз был одним из близких родственников Ноемини. Он был из племени Елимелехова. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У Ноеміні була людина, родич її чоловіка, людина сильна і владна з роду Авімелеха, і його ім’я — Вооз. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ноомі мала родича свого чоловіка, мужа багатого, з Елімелехового ро́ду, а ім'я́ йому Бо́аз. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У Ноемини был родственник со стороны мужа из того же клана, что и Элимелех, богатый и влиятельный человек, по имени Боаз. -
(en) New Living Bible Translation ·
Ruth Works in Boaz’s Field
Now there was a wealthy and influential man in Bethlehem named Boaz, who was a relative of Naomi’s husband, Elimelech. -
(en) New American Standard Bible ·
Ruth Gleans in Boaz’ Field
Now Naomi had a kinsman of her husband, a man of great wealth, of the family of Elimelech, whose name was Boaz.