Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 20:10
-
Hoffnung für Alle
David fragte: »Aber wie erfahre ich, ob dein Vater zornig geworden ist oder nicht?«
-
David aber sprach: Wer will mir’s ansagen, so dir dein Vater etwas Hartes antwortet?
-
David aber fragte Jonatan: Wer wird mir die Nachricht bringen, wenn dir dein Vater etwa eine schroffe Antwort gibt?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Давид Ионафану: кто известит меня, если отец твой ответит тебе сурово? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давид спитав Йонатана: «Хто мене сповістить, коли твій батько відповість сердито?» -
(en) King James Bible ·
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly? -
(en) New International Bible Version ·
David asked, “Who will tell me if your father answers you harshly?” -
(en) English Standard Bible Version ·
Then David said to Jonathan, “Who will tell me if your father answers you roughly?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказав Давид Йонатанові: Коли б мене хто небудь сповістив, чи не дав тобі панотець сердиту відповідь! -
(en) New King James Bible Version ·
Then David said to Jonathan, “Who will tell me, or what if your father answers you roughly?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид спросил: "Кто предупредит меня, если твой отец ответит тебе сурово?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді Давид запитав у Йонатана: Хто сповістить мені, якщо твій батько жорстоко відповість? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Давид до Йонатана: „Хто повідо́мить мене, якщо батько твій відповість тобі жорсто́ке?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид ответил:
— Кто сообщит мне, если твой отец ответит тебе сурово? -
(en) New Living Bible Translation ·
Then David asked, “How will I know whether or not your father is angry?” -
(en) New American Standard Bible ·
Then David said to Jonathan, “Who will tell me if your father answers you harshly?”