Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 23:22
-
Hoffnung für Alle
Geht nun zurück und forscht gründlich nach, bis ihr genau wisst, wo er sich aufhält und wer ihn dort gesehen hat. Ich habe nämlich gehört, dass er sehr listig ist.
-
So gehet nun hin und werdet’s noch gewisser, daß ihr wisset und sehet, an welchem Ort seine Füße gewesen sind und wer ihn daselbst gesehen habe; denn mir ist gesagt, daß er listig ist.
-
Geht, haltet euch bereit, forscht nach und merkt euch den Ort, wo er sich aufhält und wer ihn dort gesehen hat; denn man hat mir gesagt, er sei schlau.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
идите, удостоверьтесь ещё, разведайте и высмотрите место его, где будет нога его, и кто видел его там, ибо мне говорят, что он очень хитёр; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ідіть же та ще розвідайтеся, розізнайте й розгляньте те місце, де його нога часто ступає й хто його там бачив, бо мені кажуть, що він дуже хитрий. -
(en) King James Bible ·
Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly. -
(en) New International Bible Version ·
Go and get more information. Find out where David usually goes and who has seen him there. They tell me he is very crafty. -
(en) English Standard Bible Version ·
Go, make yet more sure. Know and see the place where his foot is, and who has seen him there, for it is told me that he is very cunning. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ну, так ідїте ж та впевнїтесь боржій про його сховище, де є нога його, бо менї кажуть, що він дуже хитрий; -
(en) New King James Bible Version ·
Please go and find out for sure, and see the place where his hideout is, and who has seen him there. For I am told he is very crafty. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Идите и разведайте больше о нём. Узнайте, где он находится и кто видел его там. Мне сказали, что он очень хитёр и хочет провести меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ідіть же, ще підготовте, і розізнайте його місце, де буде його нога! Швидко, там де ви сказали, щоб часом не схитрував! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ідіть же, приготу́йте ще, і розпізна́йте, і побачте місце його, де буде нога його, хто його там бачив, бо казали мені: сильно хитру́є він! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ступайте и удостоверьтесь еще раз. Разведайте, где Давид обычно ходит и кто видел его там. Мне говорят, что он очень хитер. -
(en) New Living Bible Translation ·
Go and check again to be sure of where he is staying and who has seen him there, for I know that he is very crafty. -
(en) New American Standard Bible ·
“Go now, make more sure, and investigate and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for I am told that he is very cunning.