Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 37:5
-
King James Bible
And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.
-
(en) New King James Bible Version ·
Now Joseph had a dream, and he told it to his brothers; and they hated him even more. -
(en) New International Bible Version ·
Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now Joseph had a dream, and when he told it to his brothers they hated him even more. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him even more. -
(en) New Living Bible Translation ·
One night Joseph had a dream, and when he told his brothers about it, they hated him more than ever. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И видел Иосиф сон, и рассказал братьям своим: и они возненавидели его ещё более. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А ще мав Йосиф сон, і він оповів його своїм братам, через що вони ще більше зненавиділи його. -
Dazu hatte Joseph einmal einen Traum und sagte seinen Brüdern davon; da wurden sie ihm noch feinder.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І снився був Йо́сипові сон, і він розпові́в своїм браттям, а вони ще збільшили нена́висть до нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Однажды Иосифу приснился сон. Он рассказал о нем братьям, и они возненавидели его еще больше. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Одажды Иосифу приснился необычный сон, он рассказал об этом братьям, и после этого они возненавидели его ещё больше. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якось наснився Йосифові сон, і він розповів його своїм братам: -
(de) Hoffnung für Alle ·
Eines Nachts hatte Josef einen Traum. Als er seinen Brüdern am nächsten Morgen davon erzählte, wurden sie noch wütender auf ihn. -
Einst hatte Josef einen Traum. Als er ihn seinen Brüdern erzählte, hassten sie ihn noch mehr.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бачив же Йосиф сон і росказав браттї своїй.