Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Chronicles 12:25
-
King James Bible
Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
-
(en) New King James Bible Version ·
of the sons of Simeon, mighty men of valor fit for war, seven thousand one hundred; -
(en) New International Bible Version ·
from Simeon, warriors ready for battle — 7,100; -
(en) English Standard Bible Version ·
Of the Simeonites, mighty men of valor for war, 7,100. -
(en) New American Standard Bible ·
Of the sons of Simeon, mighty men of valor for war, 7,100. -
(en) New Living Bible Translation ·
From the tribe of Simeon, there were 7,100 brave warriors. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
из сыновей Симеоновых, людей храбрых, в войске было семь тысяч и сто; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Із синів Юди, що носили щит та спис, було 6 800 готових до війни. -
der Kinder Juda, die Schild und Spieß trugen, waren 6800, gerüstet zum Heer;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
З Симеонових синів хоробрих воякі́в військово́го відділу — сім тисяч і сто. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
из рода Симеона, воинов, готовых к битве, — 7 100;
-
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Из колена Симеона там было семь тысяч сто человек. Они были храбрыми воинами, готовыми к войне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сини Юди, які носили щити, і які носили списи, — шість тисяч вісімсот спроможних стати в лави. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Vom Stamm Juda waren es 6800 Mann, bewaffnet mit Schild und Speer; -
Aus Juda kamen 6 800 wehrfähige Männer, die Schild und Lanze trugen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З синів Симеонових, завзятих у війнї лицарів, було сїм тисяч ще й сто;