Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 15:29
-
King James Bible
He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
-
(en) New King James Bible Version ·
He will not be rich,
Nor will his wealth continue,
Nor will his possessions overspread the earth. -
(en) New International Bible Version ·
He will no longer be rich and his wealth will not endure,
nor will his possessions spread over the land. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will not become rich, nor will his wealth endure;
And his grain will not bend down to the ground. -
(en) New Living Bible Translation ·
Their riches will not last,
and their wealth will not endure.
Their possessions will no longer spread across the horizon. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострётся по земле приобретение его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не забагатіє він, розвіється його достаток,
і не простягнеться його тінь по країні. -
Er wird nicht reich bleiben, und sein Gut wird nicht bestehen, und sein Glück wird sich nicht ausbreiten im Lande.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він не буде багатий, і не всто́їться сила його, і по землі не поши́ряться їхні маєтки. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он больше не будет богатым:
богатство его расточится,
и владения его не расширятся по земле.38 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не сможет злобный долго быть богатым: его богатство ненадолго, и урожай не вызреет большим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він не розбагатіє, і його майно не залишиться. Він не кидатиме на землю тінь, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dieser Mensch wird seinen Reichtum nicht behalten, und sein Besitz ist nur von kurzer Dauer. -
Er bleibt nicht reich, sein Besitz hat keinen Bestand; zur Erde neigt sich seine Ähre nicht.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не забагатїє він, і не вцїлїє майно його, й не розшириться по землї добуток його.