Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 103:6
-
King James Bible
The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
-
(en) New King James Bible Version ·
The Lord executes righteousness
And justice for all who are oppressed. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord works righteousness
and justice for all the oppressed. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord works righteousness
and justice for all who are oppressed. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD performs righteous deeds
And judgments for all who are oppressed. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD gives righteousness
and justice to all who are treated unfairly. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бездною, как одеянием, покрыл Ты её, на горах стоят воды. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь творить правосуддя і суд усім прибитим. -
Der HERR schafft Gerechtigkeit und Gericht allen, die Unrecht leiden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
безо́днею вкрив Ти її, немов шатою. Стала вода над гора́ми, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бездною, как одеянием, покрыл ее,
воды стояли выше гор. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Землю, как одеялом, водами Ты покрыл, вода покрыла даже горы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Безодня, мов плащ, покриває її, на горах зберуться води. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Was der HERR tut, beweist seine Treue, den Unterdrückten verhilft er zu ihrem Recht. -
Der HERR vollbringt Taten des Heils, Recht verschafft er allen Bedrängten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь творить справедливість і суд усїм поневоленим.