Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 146:6
-
King James Bible
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
-
(en) New King James Bible Version ·
Who made heaven and earth,
The sea, and all that is in them;
Who keeps truth forever, -
(en) New International Bible Version ·
He is the Maker of heaven and earth,
the sea, and everything in them —
he remains faithful forever. -
(en) English Standard Bible Version ·
who made heaven and earth,
the sea, and all that is in them,
who keeps faith forever; -
(en) New American Standard Bible ·
Who made heaven and earth,
The sea and all that is in them;
Who keeps faith forever; -
(en) New Living Bible Translation ·
He made heaven and earth,
the sea, and everything in them.
He keeps every promise forever. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що створив небо й землю, море — й усе, що є в них; що вірність береже повіки, -
der Himmel, Erde, Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь возвышает кроткого,
нечестивого же низвергает на землю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь возвышает смиренных, повергает на землю коварных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь приймає лагідних, а грішних покоряє аж до землі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn er hat Himmel und Erde geschaffen, das Meer und alles, was es dort gibt. Für immer wird er zu seinem Wort stehen! -
Er ist es, der Himmel und Erde erschafft, das Meer und alles, was in ihm ist. Er hält die Treue auf ewig.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що сотворив небо і землю, море і все, що в йому; що стереже вірність по віки;