Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 52:8
-
King James Bible
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
-
(en) New King James Bible Version ·
But I am like a green olive tree in the house of God;
I trust in the mercy of God forever and ever. -
(en) New International Bible Version ·
But I am like an olive tree
flourishing in the house of God;
I trust in God’s unfailing love
for ever and ever. -
(en) English Standard Bible Version ·
But I am like a green olive tree
in the house of God.
I trust in the steadfast love of God
forever and ever. -
(en) New American Standard Bible ·
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God;
I trust in the lovingkindness of God forever and ever. -
(en) New Living Bible Translation ·
But I am like an olive tree, thriving in the house of God.
I will always trust in God’s unfailing love. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Побачать праведники й настрашаться і будуть сміятись із нього: -
Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle, die zu Gott gehören, werden es sehen und erschrecken. Dann aber werden sie über dich lachen und sagen: -
Gerechte werden es sehen und sich fürchten, über ihn werden sie lachen:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я ж, мов оливне дерево зелене, в дому Божім; я надїюсь на ласку Божу по віки.