Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 74:1
-
King James Bible
Why Have You Rejected Us Forever?
{Maschil of Asaph.} O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
-
(en) New American Standard Bible ·
O God, why have You rejected us forever?
Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Маскіл. Асафа. Чому відкинув, Боже, нас навіки, палає гнів твій на овець твоєї пастви? -
Eine Unterweisung Asaphs. Gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die Schafe deiner Weide?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Псалом Асафа. Песнь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дирижёру хора. На мелодию "Не сокруши". Песнь Асафа. Хвалебная песнь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На закінчення. Не призведи до тління. Пісня-псалом Асафа. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Von Asaf, zum Nachdenken. Gott, warum hast du uns für immer verstoßen? Warum lässt du deinen Zorn an uns aus? Wir gehören doch zu dir wie Schafe zu ihrem Hirten! -
Ein Weisheitslied Asafs. Warum, Gott, hast du uns für immer verstoßen, warum raucht dein Zorn gegen die Herde deiner Weide?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Наука Асафова. Д ля чого відкинув єси нас, Боже, на віки, палає гнїв твій на стадо пасовиска твого?