Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 84:3
-
King James Bible
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
-
(en) New King James Bible Version ·
Even the sparrow has found a home,
And the swallow a nest for herself,
Where she may lay her young —
Even Your altars, O Lord of hosts,
My King and my God. -
(en) New International Bible Version ·
Even the sparrow has found a home,
and the swallow a nest for herself,
where she may have her young —
a place near your altar,
Lord Almighty, my King and my God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Even the sparrow finds a home,
and the swallow a nest for herself,
where she may lay her young,
at your altars, O Lord of hosts,
my King and my God. -
(en) New American Standard Bible ·
The bird also has found a house,
And the swallow a nest for herself, where she may lay her young,
Even Your altars, O LORD of hosts,
My King and my God. -
(en) New Living Bible Translation ·
Even the sparrow finds a home,
and the swallow builds her nest and raises her young
at a place near your altar,
O LORD of Heaven’s Armies, my King and my God! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знемагає моя душа й прагне До дворів Господніх! Серце моє й моє тіло радіють живим Богом. -
(Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты простил беззаконие Своего народа
и покрыл все его грехи.
Пауза -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Грехи народа Твоего Тобою прощены, все прегрешения покрыты. Селах -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти простив беззаконня Своєму народові, — покрив усі їхні гріхи.
(Музична пауза). -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich kann es kaum noch erwarten, ja, ich sehne mich danach, in die Vorhöfe deines Tempels zu kommen! Mit Leib und Seele juble ich dir zu, du lebendiger Gott! -
Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht nach den Höfen des HERRN. Mein Herz und mein Fleisch, sie jubeln dem lebendigen Gott entgegen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Навіть горобець знайшов собі домівку, і ластівка гнїздо своє, де кладуть писклят своїх, а я жертвеники твої, Господи сил небесних, мій царю і мій Боже!