Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 21:20
-
King James Bible
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
-
(en) New King James Bible Version ·
There is desirable treasure,
And oil in the dwelling of the wise,
But a foolish man squanders it. -
(en) New International Bible Version ·
The wise store up choice food and olive oil,
but fools gulp theirs down. -
(en) English Standard Bible Version ·
Precious treasure and oil are in a wise man’s dwelling,
but a foolish man devours it. -
(en) New American Standard Bible ·
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise,
But a foolish man swallows it up. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wise have wealth and luxury,
but fools spend whatever they get. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вожделенное сокровище и тук — в доме мудрого; а глупый человек расточает их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В хаті мудрого дорогоцінні скарби й олія,
але дурний їх прогайнує. -
Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl; aber ein Narr verschlemmt es.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Скарб цінни́й та олива в мешка́нні премудрого, та нищить безумна люди́на його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого,
а глупец его проедает. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрый бережёт нужные ему вещи, а глупый сразу же их использует. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бажаний скарб спочине на устах мудрого, а нерозумні люди його проїдять. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein weiser Mensch kommt zu großem Reichtum, ein Dummkopf aber verschleudert sein Geld. -
Ein kostbarer Schatz und Salböl sind in der Wohnung des Weisen, aber ein törichter Mensch vergeudet es.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В господї мудрого — омаста й достатки, яких забажає, а дурний чоловік все те прогайнує.