Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 3:1
-
King James Bible
Trust in the Lord
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
-
(en) New King James Bible Version ·
Guidance for the Young
My son, do not forget my law,
But let your heart keep my commands; -
(en) New International Bible Version ·
Wisdom Bestows Well-Being
My son, do not forget my teaching,
but keep my commands in your heart, -
(en) English Standard Bible Version ·
Trust in the Lord with All Your Heart
My son, do not forget my teaching,
but let your heart keep my commandments, -
(en) New American Standard Bible ·
The Rewards of Wisdom
My son, do not forget my teaching,
But let your heart keep my commandments; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твоё; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мій сину! не забувай мого навчання;
нехай твоє серце береже мої накази, -
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Сину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережу́ть твоє серце, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сын мой, не забывай моего поучения
и в сердце храни мои повеления; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сын мой, не забудь моих поучений, помни всё, что я советую делать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сину, не забувай моїх вказівок, нехай твоє серце прибереже мої слова. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Mein Sohn, vergiss nie, was ich dir beigebracht habe! Nimm dir meine Ratschläge zu Herzen und bewahre sie! -
Mein Sohn, vergiss meine Unterweisung nicht, bewahre meine Gebote in deinem Herzen!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мій сину! памятай, чого я тебе навчаю, й ховай заповідї мої в серцї.