Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 31:10
-
King James Bible
The Virtues of Noble Woman
א
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
-
(en) New American Standard Bible ·
Description of a Worthy Woman
An excellent wife, who can find?
For her worth is far above jewels. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто найдёт добродетельную жену? цена её выше жемчугов; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Жінку цнотливу — хто її знайде?
Ціна її вища над перлини! -
Wem ein tugendsam Weib beschert ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто жінку чесно́тну зна́йде? а ціна її більша від пе́рел: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
133 Хорошая жена — кто ее найдет?
Камней драгоценных она дороже. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Очень трудно найти совершенную женщину, но цена её превыше драгоценностей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто знайде метку жінку, — вона цінніша за коштовне каміння! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Eine tüchtige Frau — wer hat das Glück, sie zu finden? Sie ist wertvoller als viele Juwelen! -
Eine tüchtige Frau, wer findet sie? Sie übertrifft alle Perlen an Wert.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто знайде жінку честиву? цїна їй перел дорожша;