Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 22:45
-
King James Bible
If David then call him Lord, how is he his son?
-
(en) New King James Bible Version ·
If David then calls Him ‘Lord,’ how is He his Son?” -
(en) New International Bible Version ·
If then David calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” -
(en) English Standard Bible Version ·
If then David calls him Lord, how is he his son?” -
(en) New American Standard Bible ·
“If David then calls Him ‘Lord,’ how is He his son?” -
(en) New Living Bible Translation ·
Since David called the Messiah ‘my Lord,’ how can the Messiah be his son?” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли, отже, Давид його Господом називає, то як він може бути його сином?” -
So nun David ihn einen HERRN nennt, wie ist er denn sein Sohn?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож, коли Давид зве Його Господом, — як же Він йому син?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Итак, если Давид называет Его Господом, то как же в таком случае Он может быть ему Сыном? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так если Давид называл Его Господом, как же Он может быть Сыном?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, якщо Давид називає Його Господом, як Він може бути йому сином? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тобто сам Давид називав Христа „Господом”. То як же Він може бути Сином Давидовим?» -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn David den Christus also ›Herr‹ nennt, wie kann er dann Davids Nachkomme sein?« -
Wenn ihn also David Herr nennt, wie kann er dann sein Sohn sein?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж Давид зве Його Господом, то як же Він син йому?