Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 24:50
-
King James Bible
The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
-
(en) New King James Bible Version ·
the master of that servant will come on a day when he is not looking for him and at an hour that he is not aware of, -
(en) New International Bible Version ·
The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. -
(en) English Standard Bible Version ·
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know -
(en) New American Standard Bible ·
the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour which he does not know, -
(en) New Living Bible Translation ·
The master will return unannounced and unexpected, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
то прийде пан того слуги за дня, якого він не сподівається, і за години, якої він не знає, -
so wird der Herr des Knechtes kommen an dem Tage, des er sich nicht versieht, und zu der Stunde, die er nicht meint,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то пан того раба при́йде дня, якого він не сподівається, і о годині, якої не знає. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господин этого слуги придёт в день и час, когда тот не ожидает его -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то прийде пан того раба в день, в який не сподівається, і в годину, якої не знає; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але господар слуги прийде того дня, коли той його не чекатиме, і тієї години, що слуга не сподіватиметься. -
(de) Hoffnung für Alle ·
dann wird die Rückkehr seines Herrn ihn völlig überraschen. Denn sein Herr kommt, wenn er nicht damit rechnet. -
dann wird der Herr jenes Knechtes an einem Tag kommen, an dem er es nicht erwartet, und zu einer Stunde, die er nicht kennt;
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
то прийде пан того слуги дня, якого не сподїваєть ся, і години, якої не відає,